Be the first to review “Ilmi Urdu Lughat” Cancel reply. You must be logged in to post a review. C.V. ACADEMIC PROFILE – Aligarh Muslim University Urdu Maulvi Abdul Haq: Hayaat Aur Ilmi Khidmaat, Published by Anjuman. Ilmi Urdu Lughat (Mutwast) علمی اردو لغت. Publisher: ILMI KITAB KHANA; Product Code: URDU-URDU LUGHAT MATWAST; Availability: In Stock. Pkr /-.

Author: Kigalrajas JoJolkis
Country: Azerbaijan
Language: English (Spanish)
Genre: Life
Published (Last): 17 September 2013
Pages: 343
PDF File Size: 10.4 Mb
ePub File Size: 17.66 Mb
ISBN: 606-1-40923-409-9
Downloads: 72925
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kik

Urdu Lughat tareekhi usool per

On that occasion, a praise-poem was composed and recited as if the Imam acceded to the throne on Indian soil. Soon after the liberation Pakistan inthe newly formed Ismailia Association for Pakistan assumed the word Pak jamat in place of Hindi jamat in ursu above 2nd stanza.

While examining the two accessible ginans of Syed Fateh Ali ilm comparing them with the language of the munajatit seems that the tradition of his composition is doubtful as the verses of munajat sound quite modernity. Nam pellentesque magna sed velit imperdiet sodales quis auctor mauris. The transliteration and translation of the munajat in present order of the stanza are given below: Mukhi Laljibhai had no choice but to write on the top lugha the shairo now known as the munajat that, “the greetings to the throne of the Lord.

The munajat under our review is a urdh song of the Ismailis of Indo-Pakistan subcontinent to be recited in the Jamatkhanas on the occasion of the Imamate day. Hence, the shairo of six qasida had been updated inwhich are given below: O’Beloved of Fatimatu’z Zahera!


The Punjabi Ismailis greeted them with the loud recitation of the salawat. It is difficult to be definitive about the name of its composer and its first recitation.

MUNAJAT | – Heritage F.I.E.L.D.

These six qasida known as the shairohas nothing to do with the inaccessible shairo of Encyclopaedia of Ismailism by Mumtaz Ali Tajddin. This word is also found in a hadith that, “When a man is at his prayer-rite, he is in intimate converse with yunaji his Lord” Masnad2: It is a praise-poem generally recited on the occasion of the Imamate day.

The followers rejoiced and celebrated a token ceremony in the main Jamatkhana of Bombay. The guests were ursu foods as per Imam’s order. The prayer-rite then is a munajat confidential converse.

Ilmi Urdu Lughat – Waris Sarhindi

The East African Associations however retained the word Hindi jamat in their publications and recitations. Syed Hasan recited six qasida with some other eleven Syeds.

Hence, it seems quite improbable that Syed Fateh Ali had composed it at the age of 3 or 4 years, or 12 years. Accordingly, a wooden throne was prepared in Calcutta and brought in the main Jamatkhana.

Another view suggests that the word munajat is derived either from yunaji or najawa meaning talking in secret. Its beauty lies in thought and the expression is much impressive.

The first virtual takhat nashini of the Present Hazar Imam solemnized simply in Barkat Villa in Geneva on July 13, in presence of the distinguished Ismaili leaders. These Punjabi Ismailis were known as the Shamsi, and the whole account is sounded in the above qasida. Thirdly, the title “Shamsi” is said to have related to him, and the present munajat also contains the same epithet, whose reason was something different which has been discussed hereinafter, and nothing to do with that of the title of Syed Fateh Ali.


On that occasion, Syed Didar Ali d. The vivid assembly is gloriously adorned with carpets spread on the floor.

Granted that the munajat was composed by Syed Fateh Ali during the ascension ceremony of the Imam inthe age of Syed Fateh Ali should have been 3 to 4 years.

The preparation for a grand didar program began and the Ismailis from all parts of India poured down in Bombay. The use of this web site means your agreement to the Terms and Conditions.

Guests are not required to login during this beta-testing phase. The second tradition relates that it was recited in India to celebrate the ascension ceremony of Imam Hasan Ali Shah A Project of the Heritage Society.

Syed Hasan recites the munajat ilmk offer you congratulations, and pray”O’Lord of Najaf! He declared Bombay as his permanent residence. They were lodged in the camps pitched lugaht Wadi, Bombay. Vestibulum commodo eget ligula vitae vulputate. Besides, the word najawa itself is rooted from najahmeaning deliverance or salvation. After a long and tedious journey, Imam Hasan Ali Shah arrived in Sind in via Afghanistan, and thence he proceeded to Bombay in InMukhi Laljibhai Devraj actually published the shairo of and he too attributed it that ofwhich was recited before the wooden throne in Bombay Jamatkhana.